РПЦ убрала попа из сказки Пушкина о Балде
Церковь предлагает попа заменить купцом, пишет newsland.ru.
РПЦ уверяет, что переиздание является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта.
Отметим, что пушкинскую сказку в редакции Василия Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тыс. экземпляров.
По словам священника собора отца Павла, издавая эту книгу, он хотел восстановить историческую справедливость и доказать, что Пушкин «не был богохульником».
Специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки из-за церковной цензуры.
По словам руководителя пресс-службы музея Вероники Кирсановой, научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. «Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз – чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича», – сообщила она.
Напомним, что впервые сказка увидела свет в 1840 году – оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией П. Е. Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической.
По материалам: НБН