РПЦ убрала попа из сказки Пушкина о Балде

Церковь предлагает попа заменить купцом, пишет newsland.ru.

РПЦ уверяет, что переиздание является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта.

Отметим, что пушкинскую сказку в редакции Василия Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тыс. экземпляров.

По словам священника собора отца Павла, издавая эту книгу, он хотел восстановить историческую справедливость и доказать, что Пушкин «не был богохульником».

Специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки из-за церковной цензуры.

По словам руководителя пресс-службы музея Вероники Кирсановой, научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. «Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз – чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича», – сообщила она.

Напомним, что впервые сказка увидела свет в 1840 году – оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией П. Е. Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической.

По материалам: НБН
Добавлено: 20-03-2012, 14:52
0

Похожие публикации


Добавить комментарий

Натисніть на зображення, щоб оновити код, якщо він нерозбірливий

Наверх