"Свободный Ши-Фи, голубой Дали, рис натурал и J/D Vokzal", - Россия встречает иностранцев

И Универсиада, и Олимпиада подарили нам несколько чудесных образцов английского в стиле «МГИМО финишд».

А еще часто отличаются китайцы, тайцы и прочие азиаты, для которых русский язык - насущная, но такая трудная необходимость. Ничтоже сумняшеся, они доверяют переводы вывесок, меню и объявлений электронному переводчику. И тот переводит им так, что хохочут все русскоязычные посетители и половина рунета.

В этом материале собраны самые забавные примеры мудрости, знаний и опыта переводчиков. Как свежие, так и нестареющие шедевры.



Протеиново-белочный привет от Универсиады в Казани.
 


Какое из слов они перевели как oblast?



Дали не был голубым, ну вы что?!
 


Эммм, ребята, Gas Station - это немножко не та заправка.
 


Глобус Орла.
 


Химия в ростовском аэропорту.
 


Как взорвать мозг иностранцу.
 


Брянские и уфимские гостиницы тоже рады угодить иностранцам.
 


Уроки воображения от нижнекамской таможни.
 


Виртуозное владение английским. Картинка про ж/д возкал из Сочи.


В бане можно не только помыться, но и прикупить душу-другую.


В модном магазине даже аварийные выходы модные.


Мы не смогли понять, как они додумались.


Вход, нет! Только не это!


Ши-фи - новый вид беспроводного интернета.


Образец убедительности.


Институт, изучающий только белок. Пушистых таких, с хвостиками.


Расписание Аэроэкспресса - it's excellent!


Самый добрый мигрант.


Порномультик.


Не тусуйтесь на левых вечеринках.


Рис, промытый Милоновым и Мизулиной.


Нам всем очень страшно.


«Вкусно» по-английски - yummy. А «Yammy» - это, извините, pussy, но совсем не в смысле «кошечка».


Источник:http://censor.net.ua/p252229

Апофеоз

По материалам: Цензор.нет

Добавлено: 4-09-2013, 09:22
0

Похожие публикации


Добавить комментарий

Натисніть на зображення, щоб оновити код, якщо він нерозбірливий

Наверх